‎ Viva La Vida Or Death And All His Friends, Viva La Vida Or Death And All His Friends

-
Viva La Vida | ColdplayColdplay Viva La Vida I used to rule the world Seas would rise when I gave the word Now in the morning I sweep alone Sweep the streets I used lớn own I used to lớn roll the dice Feel the fear in my enemy"s eyes Listen as the crowd would sing: "Now the old king is dead! Long live the king!" One minute I held the key Next the walls were closed on me và I discovered that my castles stand Upon pillars of salt & pillars of sand I hear Jerusalem bells a ringing Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror my sword và shield My missionaries in a foreign field For some reason I can"t explain Once you go there was never, never an honest word That was when I ruled the world (Ohhh) It was the wicked và wild wind Blew down the doors to let me in. Shattered windows và the sound of drums People couldn"t believe what I"d become Revolutionaries wait For my head on a silver plate Just a puppet on a lonely string Oh who would ever want lớn be king? I hear Jerusalem bells a ringing Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror my sword & shield My missionaries in a foreign field For some reason I can"t explain I know Saint Peter will call my name Never an honest word But that was when I ruled the world (Ohhhhh Ohhh Ohhh) I hear Jerusalem bells a ringing Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror my sword and shield My missionaries in a foreign field For some reason I can"t explain I know Saint Peter will hotline my name Never an honest word But that was when I ruled the world Oooooh Oooooh Oooooh
Lời Việt
Viva La Vida | Coldplay
Ta đã có lần thống trị cả rứa giới
Biển cả dậy sóng khi ta đựng lời
Nhưng sáng từ bây giờ mình ta phiêu dạt
Trên những con đường từng nằm trong về ta.Ta đã từng có lần gieo hạt xúc sắc
Cảm dấn nỗi kinh hoàng trong mắt kẻ thù
Từng nghe đám đông hòa vang đựng tiếng"Gìơ trên đây vị vua già đã mất! Đức vua vạn tuế!"Cái giây lát ta nuốm chìa khóa
Của số đông bức thành trước mặt gần ta
Và phát hiện tại ra lâu đài ta đã đứng
Được xây trên muối hạt mặn cùng phù sa (cát)Ta nghe tiếng chuông Jerusalem sẽ ngân vang
Những "Kỵ sỹ nhà thờ" đang cất cao giờ đồng hồ hát
Hãy là cái gương, thanh kiếm, chiếc khiên của ta
Những giáo sĩ của ta đã ở trên khu đất khách
Vì nhiều vì sao ta cần thiết giải thích
Một khi ngươi đến đó ngươi sẽ chẳng được nghe
Dù chỉ một lời nói thật thà
Đó là khi ta đã từng có lần thống trị chũm giới
Chính cơn gió chướng và hoang dại
Đxa thổi tung góc cửa để ta tiến vào
Phá rã cánh cổng và cất cao nhịp trống
Người ta hoài nghi ta đang trở thành vua.Những kẻ cấp tiến hãy hóng đấy
Chờ loại đầu ta trên chiếc khay bạc
Chỉ là bé rối trên sợi dây cô độc
ÔI ai nhưng chẳng mong mỏi một lần có tác dụng vua?
Ta nghe giờ đồng hồ chuông Jerusalem đang ngân vang
Những "Kỵ sỹ bên thờ" đang đựng cao tiếng hát
Hãy là loại gương, thanh kiếm, mẫu khiên của ta
Những giáo sĩ của ta vẫn ở trên đất khách
Vì nhiều tại sao ta không thể giải thích
Ta biết thánh Peter sẽ call tên ta
Không gồm lấy một lời chân thật
Nhưng chính là lúc ta đã thống trị thế giới này...

*
*
Đọc Truyện
Dạy Nâu Ăn
Phật giáo online
Hát Karaoke
Từ điển Tổng Hợp
Học ngoại ngữTiếng Anh ABCHọc các thứ tiếng
Xem tử vi tướng sốMang bầu sinh đẻTừ điển Việt Anh
Bác sỹ gia đình
Danh bạ website hay


*
*
*
Dich.com
Bài Dịch đang xuất hiện trên 650.000 lời nhạc với 20.000 tác giả, và toàn bộ điều có video clip minh hoạ.Để tập phạt âm với biết nghĩa của bất cứ từ nào thì hãy click chuột 2 mẫu thật nhanh vào tự đó.

Bạn đang xem: Viva la vida or death and all his friends


Viva la Vida là bài hát vì nhóm nhạc rock vương quốc anh Coldplay phạt hành vào năm 2008. Chắc chắn rằng mỗi bạn trong chúng ta đều...


*

Viva la Vida là bài xích hát bởi nhómnhạc rocknước AnhColdplay phát hành vào khoảng thời gian 2008. Chắc chắn là mỗi fan trong họ đều đã biết đến và lắng nghe phần nhiều giai điệu của bài bác hát này tối thiểu một lần. Phiên bản thân bản thân cũng là 1 trong fan hâm mộ củaColdplaynói thông thường và bài bác hát Viva la Vida nói riêng. Trong một lượt trên giaoandientu.edu.vn, mình tình cờ kiếm được một bài viết phân tích về bài xích hát Viva la Vida của một bạn mang tên tài khoản là Miinnn (Link bài viết này mình đang đính kèm cuối bài). Đại ý bài phân tích, bạn Miinnn nhận định rằng bài hát Viva la Vida phê phán và đả kích đạoThiên Chúanói thông thường vàCông giáonói riêng. Sau thời điểm đọc hoàn thành bài viết, bản thân không gật đầu với quan lại điểm của công ty Miinnn. đề xuất hôm nay, mình xin được phân tích bài hát Viva la Vida dưới ánh mắt của mình.
"Viva la vida" là một trong cụm từ giờ Tây Ban Nha, tất cả nghĩa "Cuộc sống trường tồn" (Long live life). Bài bác hát nói đến cuộc phương pháp mạng thông qua ánh mắt của vị cựu vương bị lật đổ bởi chủ yếu cuộc bí quyết mạng ấy. Và một khi đã mất hết quyền lực, vị vua mới nhận ra được "cuộc sinh sống trường tồn" thật sự nơi Nước Trời.
I used to lớn rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used khổng lồ own
I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy"s eyes
Listen as the crowd would sing
Now the old King is dead, long live the King
One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt và pillars of sand
I used lớn rule the world - Ta từng kẻ thống trị cả cố gắng giới
Seas would rise when I gave the word - biển cả cả phải dậy sóng mọi khi ta call tên
Mở đầu bài hát là sự hồi tưởng về thừa khứ của vị cựu vương, một thừa khứ đầy quyền lực."Biển cả dậy sóng" chính là hình ảnh ẩn dụ cho thấy quyền lực ấy to khủng đến nhường nào.
Now in the morning I sleep alone - bây giờ chỉ tất cả mình ta từng sớm mai
Sweep the streets I used to lớn own - lang thang trên các nẻo phố từng ở trong về ta
Trái ngược với vượt khứ là lúc này phũ phàng khi những quyền lực to to đều vẫn tan bay theo gió. Có chủ ý cho rằng câu hát này đề cập mang đến Phổ Nghi - vị hoàng đế ở đầu cuối của Trung Hoa. Trong số những năm tháng cuối đời của mình, Phổ Nghi đã làm nghề công nhân quét mặt đường (street sweeper). Lời bài bác hát mang đầy tính mỉa mai, khi tín đồ từng cài đặt cả vương quốc giờ lại mang thân phận hèn mạt như những người quét đường.
I used lớn roll the dice - Ta từng gieo phần đông viên xúc sắc định mệnh
Feel the fear in my enemy"s eyes - cảm giác nỗi sợ qua ánh mắt quân địch
"Ta từng gieo gần như viên xúc dung nhan định mệnh" ám chỉ đến lời nói của Caesar - công ty độc tài của cộng Hòa Lã Mã - khi ông sẵn sàng vượt sông Rubicon với lực lượng của mình:“alea iacta est” (Viên xúc sắc đã được gieo). Câu nói mang chân thành và ý nghĩa "một việc gì đó đã được quyết định". Câu hỏi vượt sông Rubicon là vì sao trực tiếp tạo ra nội chiến La Mã với tác dụng là chiến thắng thuộc về Caesar. Ở đây chúng ta cũng có thể hiểu, Caesar nhận định rằng ông tự gắng trong tay vận mệnh của thiết yếu mình.
*
(Caesar thừa sông Rubicon thuộc với đội quân của mình)
Listen as the crowd would sing - Lắng nghe đám đông hò reo
Now the old King is dead, long live the King - Vị cựu vương đang băng hà, bên vua vạn tuế
Phân tích Viva la vida: Lời trung khu sự của một vị vua và bạn dạng nhạc buồn về một gã nghiện bạc.Bài viết gửi do Phạm Vũ Minh vào mục Âm nhạcgiaoandientu.edu.vn
One minute I held the key - khoảng thời gian rất ngắn ta sở hữu chiếc chìa khóa
Next the walls were closed on me - đa số thứ đóng lại trong nhoáng chốc.
Chiếc khóa xe được kể ở đấy là chiếc chiếc chìa khóa Nước Trời mà lại Chúa Jesus hẹn trao ban mang đến Thánh Phêrô.
Thầy vẫn trao mang đến anh chìa khoá Nước Trời: bên dưới đất, anh cố gắng buộc điều gì, bên trên trời cũng biến thành cầm buộc như vậy; bên dưới đất, anh tháo cởi điều gì, trên trời cũng trở thành tháo cởi vậy nên - Matthew 16:19
Nhà vua trong bài xích hát cảm xúc như bản thân được trao chiếc chìa khóa Nước Trời đầy quyền lực. Mặc dù nhiên, đông đảo thứ xảy ra vô cùng nhanh chóng. Chẳng bao lâu sau thời điểm có được quyền lực, phần đa thứ vẫn đóng lại với ông."The walls are closing in" là thành ngữ chỉ về vấn đề một bạn đang trong tình trạng cực nhọc khăn, trong khi không còn cơ hội hay hi vọng nào.

Xem thêm: Nhuộm tóc màu trắng đen - công thức nhuộm tóc màu trắng chuẩn, lên màu đẹp


*
(Bức Tranh "Chúa Jesus trao chìa khóa nước trời mang lại thánh Phêrô" của họa sỹ người Ý Pietro Perugino)
And I discovered that my castles stand - và ta nhận ra tòa thành tháp của mình
Upon pillars of salt và pillars of sand - Được xây bên trên cát lớp bụi và muối bột đất
Sô-đôm là chỗ một fan tin Chúa thương hiệu là Lót cho lập nghiệp. Thành Sô-đôm kề cận thành Gô-mô-rơ. Ông Lót là người giàu sang và ông sẽ chọn cho tại thành Sô-đôm để trú ngụ bởi thành vô cùng giàu dầu ông biết dân thành nầy tất cả đời sống khôn xiết tội lỗi. Vì dân thành nầy vô cùng gian ác nên Đức Chúa Trời muốn hủy diệt thành bằng lửa, tuy thế Ngài vẫn hy vọng cứu Lót và gia đình ông. Chúa mang lại hai thiên sứ đến để đưa gia đình ông thoát ra khỏi thành. Lót gặp mặt hai bạn khách lạ nầy đến yêu cầu ông mời bọn họ tạm trú ở nhà mình, ông không thích họ đồn trú qua đêm trong số quán trọ, vì ông biết dân thành nầy rất tàn bạo và rất có thể hiếp đáp hoặc hành hung họ. Dẫu vậy dân trong thành biết được nhà ông tất cả khách lạ bắt buộc họ kéo đến bao vây nhà ông Lót với đòi ông giao hai người khách ra cho cái đó tra khảo để biết tông tích và hành vi bọn họ và làm cho nhục họ phương pháp tàn bạo. Lót trường đoản cú chối. Những thiên sứ làm cho lũ hung bạo hóa mù, và họ kéo vợ ông xã Lót với hai cô gái chạy thoát khỏi thành trong tối tối. Tức thì sau đó, diêm sinh từ trời phát xuống cùng thiêu cháy thành.Bà Lót vày nuối tiếc gia sản của mình, trái lời dặn của thiên sứ, chồn cách quay chú ý lại, thì bị biến thành tượng muối.
Vậy, kẻ làm sao nghe và tuân theo lời ta phán đây, thì giống như người khôn ngoan cất nhà bản thân trên vầng đá. Tất cả mưa sa, nước chảy, gió lay, xô đụng nhà ấy; tuy vậy không sập, vày đã chứa trên vầng đá. Kẻ như thế nào nghe lời ta phán đây, mà không có tác dụng theo, không giống nào như người dại chứa nhà bản thân trên cát.Có mưa sa, nước chảy, gió lay, xô đụng nhà ấy, thì bị sập, hư hại khôn cùng nhiều.– Matthew 7: 24-27
Tòa lâu đài ở đây chính là quyền lực ở trong phòng vua. Ông đã nhận ra quyền lực tối cao mà ông cất công xây dựng bấy lâu đều dựa trên những kẻ phản bội và phần lớn kẻ đần dại. Trong phút chốc, quyền lực ấy đã hóa thành hư vô.
It was the wicked và wild wind
Blew down the doors to lớn let me in
Shattered windows và the sound of drums
People couldn"t believe what I"d become
Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want lớn be king?
"Con gió hoang dại" là hình ảnh ẩn dụ cho phần đa kẻ đưa về quyền lực mang lại nhà vua. Hay nói cách khác đó đó là những kẻ muốn lợi dụng ông sau này.
Shattered windows and the sound of drums - phần đa ô hành lang cửa số vỡ tan cùng tiếng trống trận
People couldn"t believe what I"d become - không một ai tin nổi vào đôi mắt mình ta đã trở bắt buộc thế nào
Nhà vua bước đầu sử dụng quyền lực thông qua bầy áp(ô hành lang cửa số vỡ tan) và chiến tranh(tiếng trống trận) để đạt lấy mọi thứ mình muốn. Nhân dânkhông ai tin nổi vào mắt mìnhkhi vị vuamà mình từng tung hô reo hò lại trở thành một thương hiệu hôn quân.
Revolutionaries wait - gần như nhà bí quyết mạng chờ chờ
For my head on a silver plate - Để được thấy thủ cấp cho ta trên loại khay bạc
Bất bình trước vị vua tàn bạo, nhân dân bước đầu đứng dậy đấu tranh ngăn chặn lại ông. Nhiều khả năng nhân đồ được đề cập đến trong câu hát này là Louis XVI - vua của pháp trong tiến trình 1774 cho tới 1792. Ông bị hành quyết trong cuộc cách mạng Pháp, đánh dấu sự thành lập và hoạt động của nền Đệ nhất cùng hòa nước này.
*

(Vua Louis XVI bị hành quyết tại trung tâm vui chơi quảng trường Concorde)
Just a puppet on a lonely string - Như nhỏ rối khiêu vũ múa trên dây
Oh who would ever want khổng lồ be king? - Ôi ai lại muốn trở thành vua cơ chứ ?
Tưởng như mình gắng trong tay quyền lực tối cao tuyệt đối. Tuy vậy không! Vị vua đã nhận ra ông không khác nào con rối ngồi trên ngai vàng, bị tinh chỉnh bởi các phe phái quyền lực. "Ôi ai lại mong mỏi trở thành vua cơ chứ ?"vừa như một lời hụt hẫng muộn màng vừa như một lời từ trách mình của ông.
I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword và shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can"t explain
I know Saint Peter won"t hotline my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
I hear Jerusalem bells are ringing - Ta nghe thấy giờ chuông Jerusalem từng hồi ngân vang
Roman Cavalry choirs are singing - số đông kỵ binh La Mã thuộc hop lại cùng tung hô
Khi đã không còn hết quyền lực, vị vua mới nhận ra được ai là hoàng đế thật sự: Đức Chúa Trời. Tiếng chuông Jerusalem ngân vangnhư sự báo cáo của Nước Trời sắp tới (Trong quan niệm Thiên Chúa Giáo, Jerusalem được coi là vùng đất thánh)."Roman Cavalry""Kỵ Binh La Mã"; "choirs""dàn thích hợp xướng" (trong công ty thờ). Tuy nhiên, Roman Cavalry choirs không có nghĩa là dàn phù hợp xướng của Kỵ binh La Mã. Ở đây, tác giả sử dụng cụm từ này cùng với ý nghĩa: phần nhiều Kỵ Binh La Mã thuộc họp lại và bên nhau chúc tụng, vinh danh Đức Chúa Trời. Trong quy trình tiến độ Chúa Jesus xuống cố kỉnh làm người , quân team La Mã được xem là quân nhóm hùng mạnh nhất.
Be my mirror, my sword and shield - Hãy trở bắt buộc tấm gương, dòng khiên cùng thanh gươm của ta
My missionaries in a foreign field - đông đảo nhà truyền đạo của ta vị trí miền xa xôi
Luôn luôn luôn dùng đức tin làm thuẫn; nhờ đó anh em có thể dập tắt được hầu như tên lửa của ma quỷ. Hãy nhóm mũ của việc cứu rỗi và cầm cố gươm của Thánh Linh, là lời Đức Chúa Trời.
Vậy anh em hãy đi và tạo cho muôn dân đổi mới môn đệ, lấy lệ rửa đến họ nhân danh Chúa Cha, Chúa bé và Chúa Thánh Thần - Matthew 28:19
Thông qua biến chuyển cố này, Thiên Chúa ước ao nhà vua hồi tâm, trở lại với tuyến phố chân chính, trở đề xuất như Ngài (tấm gương), chiến tranh cho Ngài (chiếc khiên với thanh gươm). Ngài cũng muốn vị vuahãy đi tới phần đông miền xa xôi cùng rao giảng về Ngài nhưnhững đơn vị truyền giáo.
For some reason I can"t explain - Những vì sao ta quan yếu giải thích
I know Saint Peter won"t hotline my name - Ta biết rằng thánh Phêrô sẽ không còn gọi tên ta
Nhà vua tự cảm giác sâu thẳm trong bản ngã, những bài toán làm của bản thân mình khi xưa là trọn vẹn sai trái. Sau khoản thời gian nghe phần đông lời Thiên Chúa nói, ông nhận định rằng mình không xứng đáng được tận hưởng nước Trời (Thánh Phêrô sẽ không gọi thương hiệu ta, như đã nói trên Thánh Phêrô là người nắm giữ chiếc chìa khóa Nước Trời). Nhưng sự thật là Thiên Chúa vẫn tha trang bị tội lỗi mang lại ông (câu trên). Trong kinh Thánh, Thánh Phaolô lúc xưa cũng là tín đồ tội lỗi. Tuy vậy thông sang một biến cố, ông vẫn quy đạo và cũng khá được Chúa Jesus không đúng đi rao giảng về Ngài như vị vua trong bài bác hát.
Never an honest word - ko một lời thành thật như thế nào cả
But that was when I ruled the world - Đó là thời gian ta kẻ thống trị thế gian
Cuối cùng nhà vua từ kết luận, những quyền lực tối cao ông từng có chỉ là lỗi ảo, đưa dối. Bây giờ, ông đã nhận ra được đạo lý thật sự:
Viva la Vida tương tự một bộ phim tư liệu, cho những người nghe thấy được hành trình phân biệt Đức Chúa Trời của phòng vua đã diễn ra như cố gắng nào. Môt hành trình trở về từ nhầm nhỡ như trong Dụ ngôn Đứa bé hoang đàng. Dù có phần muộn màng, tuy vậy Thiên Chúa vẫn rộng lớn lòng tha thứ
Các ngươi hãy giữ đem mình. Nếu anh em ngươi đã phạm tội, hãy quở mắng trách họ; và nếu họ ăn uống năn, thì nên tha thứ. Dầu vào một ngày, họ phạm tội cùng ngươi bảy lần và bảy lần quay trở lại cùng ngươi nhưng nói rằng: Tôi nạp năng lượng năn, thì hãy tha tội mang lại họ. - Luca 15:20
Xin cảm ơn các bạn đã dành ra thời hạn để đọc bài viết này của mình. Chúc các bạn có một ngày đầy mừng cuống và hạnh phúc ^^