Bài Hát Arirang Hàn Quốc L Kbs World Vietnamese, Tìm Hiểu Về Arirang

-

phần lớn phiên bản của bài hát mở đầu bằng cách mô tả các bước khó nhọc lúc vượt sang 1 ngọn núi. "Arirang" là tên của sự vượt qua và bởi vì điều kia nó được lựa chọn làm title của bài hát. Một số phiên bạn dạng của "Arirang" đề cập cho Mungyeong Saejae, là ngọn núi chính đi qua triều đại Joseon cổ con đường giữa Seoul cùng phía bắc tỉnh Gyeongsang.

Bạn đang xem: Bài hát arirang hàn quốc

Arirang vượt qua (아리랑 고개) là một trong những điểm hẹn bởi tưởng tượng của không ít người đang yêu nhau trong vùng đất mơ mộng, tuy vậy phải thực sự vượt qua rất nhiều ngọn núi, được gọi là, "Arirang Gogae," bên phía ngoài cổng Đông nhỏ dại của Seoul. Nhân vật nữ chính của câu truyện từ bài xích hát Arirang có bắt đầu từ một cô nàng giúp vấn đề của Miryang. Vào thực tế, cô là mẫu mã người phụ nữ khiêm nhường bị giết chết do tình yêu đơn phương. Nhưng thời hạn trôi qua, câu truyện ai oán dần được đổi khác thành tình yêu không được trả lời của người con gái và kêu than về sự vô cảm của tín đồ cô ấy yêu. Ca khúc tất cả giai điệu và ngọt ngào và hấp dẫn. Câu truyện được nhắc lại tự "Miss Arirang" trong Truyện dân gian nước hàn xưa (giaoandientu.edu.vnn Cultural Series, Vol. VI).

Arirang, điệu dân ca tiêu biểu nhất cho lịch sử, văn hóa và trung khu hồn bạn Hàn Quốc. Đi tới bất kỳ nơi làm sao có fan Hàn ngơi nghỉ thì làm việc đó bao gồm Arirang . Arirang là điệu dân ca mà bất cứ người Hàn nào cũng thuộc ít nhất là 1 trong những bài.

Điệu Arirang năm 1976 sẽ được reviews ở Mỹ vì chưng dàn nhạc Paul Mauriat màn trình diễn với cái tên Tình yêu Phương Đông, câu chữ là lời trung khu sự của một cô bé đang thuyệt vọng về tình yêu. Xúc cảm buồn thương và giai điệu trầm buồn, nhịp điệu khoan thai lờ đờ của bài xích hát tạo nên một sức sexy nóng bỏng đặc biệt, đã lý giải vì sao Arirang lại là điệu dân ca phổ biến nhất nghỉ ngơi Hàn Quốc. Điệu Arirang bây chừ vẫn vang lên ở phần đa nơi có người Hàn trên khắp nhân loại và sinh hoạt cả những cuộc thi Olympic thể thao có người Hàn tham gia để đụng viên tinh thần họ.

xuất phát điệu dân ca Arirang

Về nguồn gốc điệu dân ca này, bao gồm giả thuyết cho rằng Arirang thành lập từ thời Shilla, hơn 1000 năm truớc. Vì lẽ, fan ta tra cứu thấy trong lời của bài bác hát ca tụng sự trinh tiết của Aryong, bà xã người tạo nên ra triều đại Shilla, đã thực hiện điệp khúc Aryong Arirang. Còn đưa thuyết kì cục cho rằng Arirang ra đời khoảng nắm kỷ 19, thời kỳ cuối của triều đại Joseon, với những người công nhân đã xây lại lâu đài Gyeongbok vốn bị fan Nhật phá huỷ từ rứa kỷ 16. Họ cần sử dụng điệu Arirang để tự an ủi lòng mình trong số những tháng ngày lao bộ động cơ cực. Mặc dù trong Lời reviews về những bài hát Arirang, người sáng tác lại cho rằng Arirang gồm từ ngàn năm nay. Thời gian đầu, chính là những bài xích Moiari cần sử dụng trong nghi lễ về những thần núi (Moiari, tức là âm thanh của núi). Moiari càng ngày phát triển, thành những bài Arirang của không ít người có tác dụng nghề trồng trọt. Arirang ,do đó, là dẫn chứng của lịch sử, của mọi niềm vui và nỗi ảm đạm của người Hàn. Đó là “bài hát của lịch sử” cùng là “lịch sử của những bài hát” Hàn Quốc. Cũng có thể có người nhận định rằng điệu Arirang có cách đó khoảng 600 năm, trường đoản cú vùng Jeongseon, vì lẽ, Arirang vùng Jeongseon được nhận xét là xuất xắc nhất, chuẩn mực nhất, nhiều nhất cùng với ca tự đẹp, nhạc điệu chậm rì rì rãi, xốn xang, day dứt.

Jeongseon Arirang là nhạc điệu dân ca trữ tình nổi tiếng của vùng Gangwondo. Nằm ở phía Đông phái nam của tỉnh Gangwon, Jeongseon là một khu vực hẻo lánh ngơi nghỉ về phía nam giới của dãy Baekdoo Daegan – xương sống của bán hòn đảo Triều Tiên, tư bề là núi cao cùng rừng rậm. Lee Joong Hwan, công ty địa lý học sống vào Trung kỳ triều đại Joseon, đang viết về địa điểm của Jeongseon vào sách Taekriji: “Dù đã đi bộ 4 ngày vào rừng cơ mà vẫn không trông thấy trời và biển khơi đâu cả”. Với những người sống làm việc vùng Jeongseon, những người dân đã phải vất vả vỡ vạc hoang phần nhiều dốc núi hiểm trở, cùng sống một cuộc đời nghèo khó, thì Arirang chính là thú tiêu khiển tốt nhất có thể giúp bọn họ quên đi đều lo lắng, stress hàng ngày.

giai điệu của Jeongseon Arirang tương đương với con fan và bí quyết sống của mình ở vùng sơn cước…

Ông Jin Yong Seon, Viện trưởng Viện phân tích Jeongseon Arirang nói tới những đặc thù trong nhịp độ của Jeongseon Arirang: “Những câu hát xuất phát điểm từ tỉnh Gangwon đa số là những giai điệu thuộc gam nguyên. đều giai điệu đó bắt đầu từ vùng đất này, gắn thêm bó và hòa phù hợp với môi trường chỗ đây.”

từ thời điểm ngày xưa, những người dân ở vùng núi sâu hẻo lánh Jeongseon – vị trí mặt trời vừa mọc vẫn lặn – đã giải tỏa phần nhiều nỗi vất vả trong cuộc sống đời thường hàng ngày bằng việc hát lên số đông câu hát Jeongseon Arirang. Cuộc sống đời thường vất vả địa điểm núi cao rừng sâu; gánh nặng mái ấm gia đình của người thiếu phụ đã gồm gia đình; sự ân oán trách cùng niềm hy vọng của họ… những được gửi gắm trong Jeongseon Arirang.

“Arirang Arirang Arariyo… Hãy mang đến tôi quá đèo Arirang …”

Thay bởi vì “Tôi thừa qua đèo Arirang” như đa phần những bài Arirang của các vùng khác, lời bài bác hát vào Jeongseon Arirang lại là “Hãy mang lại tôi thừa đèo Arirang”. Thể bị động của câu hát diễn tả nỗi bi ai và tình cảm của không ít con tín đồ sống địa điểm rừng sâu, đề xuất chịu đựng những khó khăn, vất vả vào cuộc sống.

Xem thêm: Bán Đồ Tập Gym Nữ Tphcm Uy Tín Cực Cool, Shop Bán Quần Áo Đồ Tập Gym Cho Nữ Giá Rẻ Ở Tphcm

“Trong số đông điệu Arirang khác, câu chữ đông đảo ở thể nhà động, bọn họ hát Tôi thừa đèo Arirang. Bởi những dốc núi vị trí họ sống trả toàn hoàn toàn có thể vượt qua nếu nỗ lực và tập trung sức lực. Nhưng mà trong Jeongseon Arirang, câu hát lại nghỉ ngơi thể bị động, Hãy cho tôi vượt đèo Arirang. Gồm nghĩa là, cho dù họ đã cố gắng để thừa qua nhưng cuộc sống đầy trở ngại và ngăn cách với cố giới phía bên ngoài đã không được cho phép họ… vì chưng vậy, bây giờ, Arirang so với người Jeongseon là âm nhạc, là điệu hát, nhưng trước đó nó chính là tiếng nói của họ. Arirang vẫn là 1 phần cuộc sống của những con người thời xưa.”

Arirang không có một mẫu nuốm định. Có nhiều giai điệu và mẫu mã dạng không giống nhau. Arirang hầu hết được lưu giữ truyền ở ba vùng: Jeongseon, Jindo với Miryang. Có hàng nghìn bài Arirang, giai điệu và lời ca bao gồm thể biến đổi từ vùng này quý phái vùng khác, với những thực trạng diễn xướng khác nhau. Về hình thức, câu mở màn bài thường là điệp khúc Arirang arirang, araryo, tôi sẽ vượt đèo Arirang . Ari trong giờ Hàn cổ là đẹp, xứng đáng yêu, rang là thân mến, còn araryo không có nghĩa, chỉ là hầu hết tiếng đệm. Tài giỏi liệu bảo rằng Arirang là một ngọn núi chính, nằm trên con đường có trường đoản cú thời Jeonseon cổ, giữa Seuol và phía Đông nam giới tỉnh Gyeongsang. Quá đèo Arirang đó là vượt qua hầu hết ngọn đồi trọng tâm đông phái nam Seuol. Nhưng chú ý chung, quá đèo Arirang là 1 trong ẩn dụ, vì cả xứ Hàn, đồi núi trùng trùng, đường đi luôn luôn lên dốc xuống đèo, thừa đèo còn là vượt muôn nỗi trở ngại của cuộc sống thường ngày thường nhật. Đây chính là mẫu điệp khúc chuẩn, phổ biến nhất của Arirang.

Tiếp theo, cả bài thường chỉ tất cả một hoặc vài ba đoạn, mỗi đoạn nhì câu. Huyết tấu của từng câu thường sử dụng nhịp tía (một hai ba, một nhì ba), khác với dân ca trung hoa và Nhật phiên bản sử dụng nhịp đôi (một hai, một hai), gồm 3 giờ đồng hồ đập nuốm định, làm cho thoả mãn cảm giác thẩm mỹ của người Hàn. Cấu trúc ngôn ngữ đối kháng giản, nhưng mà lời hát, giai điệu, máu tấu vô cùng phong phú, gồm khả năng biểu đạt mọi cung bậc tình cảm.

ngôn từ của Arirang là toàn thể đời sống vai trung phong hồn tín đồ Hàn: tình yêu, hạnh phúc, bất hạnh, nỗi khổ đau, gần như nhọc nhằn vất vả, sự không ăn nhập về cuộc sống thường ngày hiện tại, lời than thân, trách móc, hờn giận… trường đoản cú ngữ của lời ca Arirang thường buồn rầu, đa cảm, có lúc đến nấc thảm thương, nhịp độ khoan thai, thậm chí còn rất chậm. Câu chữ Arirang có nào đấy giống với rất nhiều vang rượu cồn sâu thẳm nhất từ trái tim Hàn Quốc: sự tức giận và nỗi nhức đớn. Người hàn quốc đã nỗ lực giải quyết nỗi xúc động niềm tin của họ trải qua lối đi của thời gian hơn là tìm giải pháp giải toả căng thẳng ngay lập tức

Lời lẽ của Arirang thường là sự thú nhận thêm các tình cảm thiệt của tình yêu, cũng giống như sự tiếc nuối nuối của chia ly, hầu như tình cảm nồng dịu nhưng khôn xiết đỗi êm ả (một nét phong thái tình yêu thương ta vẫn quen gặp mặt trong phim Hàn). Nỗi lưu giữ trong xa cách:

Ơi người lái xe đò sông Awooraji,

Xin hãy đưa tôi qua sông,

bầu ở làng Ssarigil sẽ rụng hết rồi,

thai rụng còn có lá rơi theo cùng,

Em quan trọng sống giả dụ thiếu anh.

Nỗi đau đớn trong tuyệt vọng

Em có tác dụng sao rất có thể sống nếu thiếu anh,

Mây đen bao phủ mặt trăng,

Trái tim em rã nát bao lần

mặt trăng sáng ngời, hồ nước Kyongpodae lấp lánh lung linh

Tôi tuyệt vọng vì mất đuối tình yêu.

Tôi có thể chịu được nỗi ai oán đau mang đến đâu đây???.

hình như Arirang cũng là các lời ca nói về cuộc sống lao cồn nhọc nhằn vất vả. Vùng Jeongseon tất cả dòng sông rã về xuôi, các chàng trai đốn gỗ, thả bè xuôi về Seuol, điệu Arirang đi theo những người làm nghề sông nước nhìn trong suốt cuộc hành trình dài của họ. Vị vậy địa điểm lưu giữ các nhất những bài bác Arirang là khu vực dọc theo sông Namhan, chính là Jeongseon Arirang.

Arirang là đều tâm tình của người lao động. Từ ngày xưa, đa số nỗi vất vả nhọc nhằn của cuộc sống nơi núi cao, rừng sâu, hay biển cả rộng, phần đông gánh nặng nề của người thiếu phụ trong gia đình, phần lớn ai oán, hy vọng, những niềm vui, nỗi bi ai đều gởi gắm vào lời ca: Arirang arirang arariyo, thừa đèo Arirang, có bao nhiêu ngôi sao trên bầu trời quang đãng, cũng là có bao nhiêu niềm mơ ước trong trái tim tôi; – Arirang, thông qua đồng nho hoang dã, ôi chao trái chín mùi hương quả chín dây tây, hương thơm kẹo chín, quả mơ chua chua, Ôi chao Arirang; – Miryang nhỏ dại bé, ngày ngày bước từng bước một hái hoa, phần đông tuần trăng, ôi chao Riga, nụ cười, giờ đồng hồ chuông …; – Tuyết rơi, mây đen bao phủ đỉnh Mansoo, và mưa cứ rơi theo mùa, tất cả phải thương hiệu cũ của Chungsun là Myungung? rất nhiều thứ đều đổi mới mất, chỉ còn núi cao và rừng rậm…; – Tôi trồng lúa bên trên từng mảnh ruộng, vậy mà tìm không thấy sự no đủ, Trồng cả mảnh ruộng trên đồi lẫn bên dưới khe sâu, mà hạt thóc cứ đi đâu mất, mặt trời đã lặn làm việc núi phía tây, và mặt trăng lại lên ngơi nghỉ phía đông…

Arirang còn là niềm mơ ước: Hãy thừa qua Arirang Gogae. Gần cửa ngõ Đông đái môn của Seuol bao gồm núi Gogae. Gogae là ảo giác về một trái đất khác, là rạng rỡ giới giữa thế giới này và miền đất mơ ước. Vượt qua Arirang Gogae là đến được vùng đất ao ước đó. Ở đó, tít bên đó núi, chính là núi Baekdu, nơi đó, thậm chí là vào giữa ngày đông hoa vẫn nở. Hoa nở vào ngày đông là biểu tượng của niềm mơ ước không khi nào lụi tàn của nhỏ nguời.

Arirang không chỉ có giúp con tín đồ giải toả hồ hết nỗi niềm mà còn hỗ trợ cho những quá trình nặng nhọc trở buộc phải thú vị, đỡ nặng nề hơn. Có cụ già 68 tuổi đã nói: “Tôi hay hát Arirang trong những lúc làm việc. Từ khi tôi 12 tuổi, tôi sẽ nghe và thấy bố mẹ tôi hát Arirang , vì thế tôi cũng hát Arirang “. Arirang đã ăn sâu vào trung ương hồn Hàn từ bỏ thuở ấu thơ là nuốm đó.

cũng có người cho rằng Arirang quá khổ sở và thiếu ý thức mạnh mẽ. Tuy thế biết nuốm nào được, có khi hồ hết lời ca bi thương lại làm vai trung phong hồn cứng cỏi hơn bao giờ hết, bao gồm sức làm hoá giải mọi nỗi đau, niềm giận dữ, hơn cả mọi khúc ca hùng tráng. Vị lẽ, sức mạnh của lời ca buồn chưa hẳn lúc nào thì cũng kéo con bạn chìm xuống mà tất cả khi lại giúp họ đứng vững, kiên định hơn, vị trong đó, kề bên nỗi buồn còn tồn tại niềm hy vọng, sát bên sự than thân còn có sự trường đoản cú ý thức, sát bên nỗi buồn chia tay còn bao gồm niềm mong ước đoàn tụ, do những mơ ước không bao giờ bị dập tắt một trong những lời ca. Khi con người hoá giải những nỗi buồn, niềm nhức vào loại đẹp, thì nghĩa là bọn họ đang hướng về sự vĩnh cửu. Cơ mà điều này, chủ yếu Biêlinxki đã nói, chính là “nỗi bi lụy trong sáng” tiếp tục thêm nghị lực sống và cống hiến cho con người.

*

*

*

*

*

bài viết = Phóng viên danh dự giaoandientu.edu.vn.net Hoàng Thị Hà Là một tình nhân âm nhạc nước ngoài, mình ko nghe nhạc chỉ để thư giãn, vui chơi mà còn tận dụng nó làm dụng cụ để phát âm thêm về văn hóa cũng tương tự con fan của tổ quốc đó. Và so với âm nhạc Hàn Quốc, bản thân nghĩ rằng nhạc dân ca vẫn là con đường nhanh nhất để tò mò về trung khu hồn của người Hàn. Trong những bài hát dân ca với tính hình tượng nhất của người nước hàn đó chính là Arirang, một nhạc điệu dân ca riêng lẻ mà số đông người dân nào cũng hát được. Fan dân hàn quốc còn quan trọng xem đấy là “quốc ca không bao gồm thức” của nước nhà mình. tôi đã nghe bài xích hát này các lần cùng với nhiều phiên bản phối khác nhau nhưng xúc cảm sau mỗi lần nghe phần nhiều không nạm đổi. Nhịp điệu tử tế và chậm trễ toát lên sự trì trệ dần và thậm chí là việc buồn bã, đau thương tuy vậy điều lạ là giai điệu này không đem lại cảm giác nặng nề, khổ sở mà bản thân thấy nó thật đẹp. Đẹp vì chưng giai điệu trầm bi thương nhưng lại hóa học chứa phần nhiều ước mơ, hy vọng, đẹp bởi lời ca bi đát nhưng lại hoàn toàn có thể khiến số đông tâm hồn có thể cứng cỏi hơn, giải tỏa hầu như nỗi niềm đang bủa vây. Arirang ko phải là 1 bài hát gồm một mẫu cố định nào cơ mà được dùng để làm chỉ tầm thường cho những bài xích hát dân ca mà lại phần điệp khúc có chứa tự “Arirang” hay “Arari”. Cho tới nay, nhiều chuyên viên vẫn chuyển ra bắt đầu của từ “Arirang” cùng tùy vào vùng miền nhưng mà ca khúc này sẽ có được giai điệu với lời hát không giống nhau. Arirang chủ yếu được lưu lại truyền ở cha vùng: Jeongseon, Jindo và Miryang. Trong đó “Jeongseon Arirang” được xem là phiên bản đầu tiên xuất hiện thêm từ khoảng chừng 600 thời gian trước còn phiên bạn dạng nổi tiếng nhất là ngơi nghỉ Seoul, thương hiệu là “Bonjo Arirang” hoặc “Gyeonggi Arirang”. Các chuyên gia đã mong tính tất cả hơn 3.600 biến đổi thể của 60 phiên bạn dạng khác nhau của bài dân ca Arirang khét tiếng này. Tất cả một điều cơ mà mình thực sự tuyệt vời đó là bài bác dân ca này diễn đạt được sự thoải mái ngôn luận của người dân Hàn Quốc. Tất từ đầu đến chân dân trong số đông thế hệ đều rất có thể viết lời new cho bài bác hát này từ bỏ đó tạo thành những phiên phiên bản phù đúng theo với đặc điểm của cá nhân, địa phương hoặc nội dung, cảm xúc muốn truyền tải.
*

Với lịch sử lâu đời, bài bác hát dân ca “Arirang” của nước hàn được UNESCO thừa nhận là Di sản văn hóa truyền thống phi trang bị thể của quả đât vào năm 2012. (Ảnh: giaoandientu.edu.vn.net)


ngôn từ của Arirang cũng đa dạng và phong phú như những phiên phiên bản của nó, phần lớn đều bao quanh đời sống trung khu hồn của người Hàn. Đó có thể là lời thổ lộ tấm chân tình với người mình yêu, các lời cầu nguyện cho một cuộc sống hạnh phúc, rất nhiều nỗi khổ đau, bất hạnh trong cuộc sống thường ngày hay các lời ca xoa dịu những khó khăn vất vả trong công việc đồng áng... Cho dù được bộc lộ trong các tình huống và mục đích không giống nhau nhưng những bài bác hát này đều phải sở hữu một điểm chung đó là biểu hiện trọn vẹn mọi cung bậc cảm giác vui, buồn, giận, hờn... Nhưng con người cảm nhận ra trong cuộc sống thường nhật. Vì có khá nhiều phiên bản với giai điệu và nội dung khác biệt nên cá nhân mình thấy bài bác hát này sẽ không bị nhàm chán. Chúng ta cũng có thể chọn nghe hầu hết phiên phiên bản truyền thống cùng với giai điệu dịu nhàng, chậm lại mà da diết; đông đảo phiên bạn dạng được biến tấu lại bởi những nghệ sĩ K-pop vừa mang âm nhạc tân tiến mà cũng không làm mất đi đi vẻ truyền thống. Thậm chí là giai điệu này còn được phổ lời thanh lịch tiếng Anh tương tự như những ngôn từ khác, những bản phối với nhạc cụ truyền thống của Việt Nam cũng khá hợp. vào tháng 12 năm 2012, bài dân ca Arirang nổi tiếng của nước hàn đã được UNESCO công nhận là di tích văn hoá phi trang bị thể của nhân loại. Đến nay, ca khúc này vẫn vang lên ở gần như sự kiện quan trọng của quốc gia, hầu hết nơi có người Hàn trên khắp trái đất và làm việc cả những hội thi Olympic thể dục thể thao có người Hàn tham dự để động viên ý thức họ. Nó như một bài thánh ca để gia công tăng sự đoàn kết một trong những người Hàn Quốc, cho dù ở khu đất khách xuất xắc quê nhà. nếu bạn cũng là 1 người tất cả đam mê với văn hóa truyền thống và âm nhạc hàn quốc thì thử lắng nghe cũng như tìm phát âm về bài hát này nhé. Nó để giúp bạn có được không ít cái nhìn để đọc hơn về con người cũng tương tự văn hóa của “Xứ sở Kimchi” đấy! hrhr
giaoandientu.edu.vn.kr * bài viết này đã làm được viết bởi một phóng viên danh dự của giaoandientu.edu.vn.net. Đoàn phóng viên báo chí danh dự công ty chúng tôi có mặt ở khắp địa điểm trên nỗ lực giới, và họ luôn luôn nỗ lực để chia sẻ tình yêu cùng lòng sức nóng huyết với tất cả mọi vật dụng của nước hàn với giaoandientu.edu.vn.net.